I am speaking of Charles Foster Kane, the fighting liberal the friend of the workingman, the next governor of this state who entered upon this campaign... with one purpose only:
Charles Foster Kane, liberale amico dei lavoratori, futuro governatore di stato, ha iniziato la campagna con un unico scopo:
I am speaking of wearing mourning until the year has passed.
Mi riferisco al lutto da indossare per un anno.
You know I am speaking of King Julien day.
Sapete che sto parlando della Giornata di Re Julien.
I am speaking of the Eucharistic celebrations at which I presided in Finland and Sweden during my journey to the Scandinavian and Nordic countries.
Esso si riferisce alle celebrazioni eucaristiche che ho presieduto in Finlandia ed in Svezia durante il mio viaggio nei Paesi scandinavi e nordici.
I am speaking of sites like Dare Dorm if you have ever heard of that name before.
Sto parlando di siti come Dare Dorm se hai mai sentito parlare di quel nome prima.
Of course I am speaking of old-time Calvinists.
Certamente sto parlando dei Calvinisti di vecchio stampo.
I wonder also if perhaps the Catholic Church could be able to learn something from the Orthodox Churches – I am speaking of married priests, a question which many Catholics in Germany consider urgent.
Mi chiedo anche se magari la Chiesa cattolica potrà imparare qualcosa dalle Chiese ortodosse – mi riferisco ai preti sposati, una domanda che preme a molti cattolici, in Germania.
But I am speaking of this culture.
Ma sto parlando di questa cultura.
I am speaking of keeping Mr. Keats calm.
Si parla di mantenere calmo Mr. Keats.
I am speaking of never leaving an arcade without playing a game of skee-ball.
Sto parlando di non lasciare mai una sala giochi senza aver giocato a skee-ball.
I am speaking of the bracelet in case anyone is wondering.
Sto parlando del braccialetto, se qualcuno se lo stesse chiedendo.
I am speaking of the children and young people who are forced to live far from their homeland and who are separated from their loved ones.
Mi riferisco ai bambini e agli adolescenti che sono forzati a vivere lontani dalla loro terra d’origine e separati dagli affetti familiari.
I am speaking of the death penalty.
Penso, infatti, alla pena di morte.
I am speaking of 1 Cor 11:17-34, where Saint Paul faces a shameful situation in the community.
Si tratta di 1 Cor 11, 17-34, dove san Paolo affronta una situazione vergognosa della comunità.
In Buenos Aires — I am speaking of another priest — there was a well known confessor: he was a Sacramentine.
A Buenos Aires – parlo di un altro prete – c’era un confessore famoso: questo era Sacramentino.
I am happiest when I am speaking of this salvation, for this is when I can reminisce about old memories, remind myself of how the Lord has saved me, thank Him once more, and feed again on the bread of salvation.
Io sono felice al massimo quando parlo di questa salvezza, perché è allora che posso rammentare vecchi ricordi, ricordarmi di come il Signore mi ha salvato, ringraziarLo ancora una volta, e nutrirmi di nuovo del pane della salvezza.
I am speaking of the faith once delivered unto the saints.
Io sto parlando della fede, che una volta fu data ai santi.
I am speaking of the duty to be committed to respect for the life of every human being, from conception until natural death.
Mi riferisco al dovere di impegnarsi per il rispetto della vita di ciascun essere umano dal concepimento fino al suo naturale tramonto.
The first is that the Prime Minister of Ireland, who was very pointed in his speech, is proud of a new model of family that differs from the one that the Church has traditionally proposed up to now: I am speaking of homosexual marriage.
La prima è che il Primo Ministro dell’Irlanda, che è stato molto diretto nel suo discorso, è orgoglioso di un nuovo modello di famiglia diverso da quello che tradizionalmente propone la Chiesa fino adesso: parlo del matrimonio omosessuale.
I am speaking of a rich country, of Venezuela.
Sto parlando di un paese ricco come il Venezuela.
When I speak of faith, I am speaking of faith in the Lord Jesus Christ.
Quando parlo di fede, mi riferisco alla fede nel Signore Gesù Cristo.
The similarities that I am speaking of here are not related to belief, spiritual lineage, or dogma.
Le analogie di cui parlo qui non si riferiscono al credo, alla discendenza spirituale o al dogma.
There are so many other stories that I could tell you, but I like it the most when I am speaking of the gospel of the water and the Spirit that saves us.
Ci sono tante altre storie che potrei raccontarvi, ma mi piace soprattutto quando parlo del vangelo dell’acqua e dello Spirito che ci salva.
Rather, I am speaking of becoming the person God, our Heavenly Father, intended us to be.
Mi riferisco piuttosto al divenire la persona che Dio, il nostro Padre Celeste, vuole che siamo.
I am speaking of this connection with Kraków to point out the common roots, which also means the common heritage, which we share.
Parlo di questa connessione con Cracovia per rilevare le comuni radici, vuol dire anche la comune eredità, che ci collega.
2.4445660114288s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?